Hex 发表于 2008-2-22 11:03:06

关于 Credits 的翻译

请大家看看 Credits 这个怎么翻译比较恰当?符合中国人的习惯。
Credits 所表示的内容:
http://codeigniter.com/user_guide/general/credits.html
http://codeigniter.org.cn/user_guide/general/credits.html

谢谢大家!

sam 发表于 2008-2-22 15:00:57

翻译成鸣谢吧。。。:lol

Hex 发表于 2008-2-22 16:03:37

应该是“XXX名单”,但不知道XXX怎么说合适

sam 发表于 2008-2-22 16:28:00

翻译成名单。。。。。:L 。。。真俗。。。。没看见名单列表。。

Hex 发表于 2008-2-22 16:49:28

晕倒 -_- 那咋办

沧蓝 发表于 2008-2-22 17:07:15

鸣谢名单

Hex 发表于 2008-2-22 17:16:20

鸣谢名单,意思没错,但是感觉还是不符合中文的习惯啊。

sam 发表于 2008-2-22 23:37:41

晕倒。。。那咋办。。:L

waterlion 发表于 2008-2-28 18:49:15

搞个《后序》也不错啊
页: [1]
查看完整版本: 关于 Credits 的翻译